Eccoci di nuovo all’appuntamento con le traduzioni dei testi della O.S.T di the Twilight Saga:New Moon. Quest’oggi ci occupiamo di un testo che trovo molto adatto al film,molto poetico e triste quanto basta:si tratta del pezzo degli Editors “No sound but wind“. Accanto al testo e alla relativa traduzione,per chi volesse ascoltare il pezzo ho trovato su youtube questo video di una performance live della canzone. Il ritmo è molto più scatenato non trovate? Quale preferite,questa versione o quella della OST?
httpv://www.youtube.com/watch?v=TpuJYqwwbn8&feature=player_embedded
Nothing but the wind Nessun suono,solo il vento
We can never go home Non possiamo mai più andare a casa
We no longer have one non ne abbiamo più una
I’ll help you carry the load ti aiuterò a portare il peso
I’ll carry you in my arms ti porterò tra le mie braccia
The kiss of the snow il bacio della neve
The crescent moon above us la crescente luna sopra di noi
Our blood is cold Il nostro sangue è freddo
And we’re alone e siamo soli
But I’m alone with you ma sono solo insieme a te
Help me to carry the fire Aiutami a portare il fuoco
We will keep it alight together lo terremo acceso insieme
Help me to carry the fire aiutami a portare il fuoco
It will light our way forever illuminerà la nostra strada per sempre
If I say shut your eyes Se ti dico chiudi gli occhi
If I say look away se ti dico chiudi gli occhi
Bury your face in my shoulder affonda il tuo viso nella mia spalla
Think of a birthday pensa ad un compleanno
The things you put in your head le cose che ti sei messa in testa
They will stay here forever rimarranno qui per sempre
Our blood is cold il nostro sangue è freddo
And we’re alone,love e siamo soli,amore
But I’m alone with you ma sono solo insieme a te
Help me to carry the fire Aiutami a portare il fuoco
We will keep it alight together lo terremo acceso insieme
Help me to carry the fire aiutami a portare il fuoco
It will light our way forever illuminerà la nostra strada per sempre
Help me to carry the fire Aiutami a portare il fuco
We will keep it alight together lo terremo acceso insieme
Now help me to carry the fire ora aiutami a portare il fuoco
It will light up our way forever illuminerà la nostra strada per sempre
If I say shut your eyes Se ti dico chiudi gli occhi
If I say shut your eyes se ti dico chiudi gli occhi
Bury me in surprise stupiscimi
Where I say shut your eyes quando ti dico chiudi gli occhi
Help me to carry the fire Aiutami a portare il fuco
We will keep it alight together lo terremo acceso insieme
Help me carry the fire aiutami a portare il fuoco
It will light our way forever illuminerà la nostra strada per sempre
Traduzione a cura di Serena

Io AMO questa canzone,voce stupenda e testo bellissimo …mamma mia questa mi farà piangere nel film sigh
E’proprio bella,molto triste ma bella. La voce del cantante è particolare,profonda nn trovi? Una delle mie preferite…
La voce del cantante mi ricorda un tantino …Elvis
bellissima,anche la musica
il ritmo è un po diverso ma sono diverse anche le parole,è il testo originale ispirato a “the road”.
Ciao Sarabeth
grazie per la visita e il commento,non conosco la canzone “The Road”,di che pezzo si tratta? Sono curiosa!
Bellixima e commovente.. poi mi fa impazzire la voce del cantante…ma quanto bravi sono gli editors??
Ciao AliCullen!
Per me sono molto bravi,la voce del cantante è molto particolare e la canzone si accosta benissimo al film!
Grazie per essere passata!